| Qui sommes nous | About us |
L'idée de mutualiser les moyens entre Artistes et lieux d'exposition, m'est venue suite aux réflexions de visiteurs, chagrins de ne voir que les œuvres que j'exposais. |
The idea of sharing between artists means and places of exhibition came to me after visitors complained they could not see more than my own place. |
|
Tous, vous réservent un accueil courtois. N’hésitez pas à les appeler si vous souhaitez, en plus de voir leurs œuvres, discuter et passer un peu de temps avec eux, car chacun travaille, tout en ouvrant son atelier. Nous vous souhaitons de belles découvertes tout au long de nos chemins d’Art, dans une région riche en patrimoine architectural et culturel. |
All of them will welcome you warmly. Do not hesitate to call, if you wish to see their works, to talk and spend time with them, as they open their ateliers when working. We wish you happy discoveries along our path for art, in a region also rich in architectural and cultural assets. |
|
Gilles Deyrieux
Président de "Lieux d’Arts... à la Carte" |
Gilles Deyrieux
"Lieux d'Arts... à la Carte", President |
|
Le bureau : Maryse Serrière-Cohen, trésorière, William Mathieu, secrétaire, Gilles Deyrieux, président, sans oublier tous les Membres Associés que vous pouvez découvrir dans les pages du site et surtout visiter ! |
Managing members: Maryse Serrière-Cohen, treasurer, William Mathieu, secretary general, Gilles Deyrieux, president, without forgetting all Associate Members you will discover in these pages before paying them a visit! |
|
|
|